Когда мы получили первое представление об удивительных японских именах, правилах их написания, чтения и употребления, настало время познакомиться и с фамилиями японцев.
Хотя фамилии у японцев были не всегда, а точнее – не у всех. До начала Реставрации Мэйдзи правом носить фамилию обладали лишь представители аристократического сословия и воины-самураи. Причем по фамилии можно было определить место человека в иерархии знатных кланов Японии.
Иерархическую лестницу аристократии Страны Восходящего Солнца, которая была актуальна с 6 до конца 9 века, возглавляли потомки рода Фудзивара. Они носили гордые фамилии Годзе, Такаси, Кудзе, Итидзе и Коноэ. Лишь мужчина с такой фамилией мог претендовать на высокий правительственный чин Японии, а девушка – на роль жены императора.
Когда одеяло власти в Японии перетянули на себя самураи, наибольшим уважением пользовались характерные фамилии Ода, Симадзу, Асикага, Хэйкэ, Токугава и ряд других. Именно поэтому большинство сёгунов (правящих самураев средневековой Японии) носили фамилии этих кланов.
Эпоха Реставрации Мэйдзи подарила фамилию каждому японцу. Подобно нашим Кузнецовым, Ткачевым и Пастуховым, простые японцы получили «говорящие» фамилии в соответствии с ремеслом, которым они занимались. Неудивительно, что один иероглиф из двух кандзи, составляющих фамилии японцев, чаще всего переводится как «рис». Среди наиболее распространенных в современности японских фамилий значатся уже знакомые нам Судзуки, Ямамото и Мураками. Однако по сей день в Японии существуют люди, у которых нет фамилии – это члены императорской семьи.
Как и у нас, при вступлении в брак, японки принимают фамилию супруга. Только в отличие от привычной для нас демократии в этом вопросе, эта процедура у них обязательна и оговорена законом.
В этой статье мы ответим и на самый волнующий европейца вопрос: как различить где фамилия японца, а где его имя (если первая предусмотрительно не выделена заглавными буквами)? Итак, если вы умудрились прочитать японское имя на кандзи, знайте: первой идет фамилия, затем – имя. Однако записывая своё имя транслитерацией, вежливые японцы делают исключение для остального мира и первым употребляют имя.
Именные трансформации японцев
В нашей стране человек на протяжении всей жизни носит одно и то же имя. Исключения составляют лишь священные имена, которые присваиваются при крещении (да и они чаще совпадают с именами в паспорте).
В Японии же с этим сложнее. Причем традиция трансформации имени в течение жизни берет начало из истории самураев. При рождении воинам чаще присваивались личные порядковые номера: первый сын, второй, третий и так далее. Естественно, такое положение вещей вряд ли устраивало доблестных воинов, поэтому в юности они выбирали себе более достойное имя. Кроме того, самураи позволяли себе менять имя в честь значимых событий и новых периодов в жизни (таких как переезд в другой город или повышение по службе). Поводом изменить имя самурая также могла послужить обычная прихоть его господина или серьезный физический недуг. Во втором случае воин получал имя Будды Амида, которое, как верили средневековые японцы, помогало ему излечиться от болезней.
Сегодня японцы меняют имя в течение жизни лишь в единичных случаях, зато каждый японец получает посмертное имя – кайме. Именно это имя помнит специальная похоронная табличка ихай, которая «в комплекте» с кайме приобретается в буддистских храмах.
Что дальше?
Добавить –> В Мой Мир
Подписаться на –>
Самые интересные статьи о японском языке














